Библиотека Конгресса
(2629)
Неизвестный автор
[A man carrying a shoulder pole with a trunk and bedding for a patron standing on the left] XIX век
[A man carrying a shoulder pole with a trunk and bedding for a patron standing on the left] XIX век
Неизвестный автор
[Двое мужчин, прогуливающиеся, один из них показывает на указательный знак к храму] XIX век
[Двое мужчин, прогуливающиеся, один из них показывает на указательный знак к храму] XIX век
Неизвестный автор
[Мужчина с метлой, обутый в гэта; женщина с прялкой; мужчина с деревянным молотком] XIX век
[Мужчина с метлой, обутый в гэта; женщина с прялкой; мужчина с деревянным молотком] XIX век
Неизвестный автор
[Актеры или музыканты, стоящие рядом с большим, декорированным цилиндрическим предметом с крышкой; один мужчина сидит на плечах другого] XIX век
[Актеры или музыканты, стоящие рядом с большим, декорированным цилиндрическим предметом с крышкой; один мужчина сидит на плечах другого] XIX век
Неизвестный автор
[Прогуливающиеся двое мужчин, один с коромыслом с емкостями, похожими на бочонки, другой с деревянным молотком с длинной ручкой] XIX век
[Прогуливающиеся двое мужчин, один с коромыслом с емкостями, похожими на бочонки, другой с деревянным молотком с длинной ручкой] XIX век
Неизвестный автор
[Плеть тыквы с цветами, тыква, радуга, печать издательства в правом нижнем углу] XIX век
[Плеть тыквы с цветами, тыква, радуга, печать издательства в правом нижнем углу] XIX век
Неизвестный автор
[Двое пожилых мужчин, возможно, актеры, один стоит и держит в руках зонтик, другой - в положении полулежа] XIX век
[Двое пожилых мужчин, возможно, актеры, один стоит и держит в руках зонтик, другой - в положении полулежа] XIX век